Tiến sĩ George Weigel là thành viên cao cấp của Trung tâm Đạo đức và Chính sách Công cộng Washington, và là người viết tiểu sử Thánh Giáo Hoàng Gioan Phaolô II. Ông vừa có bài viết nhan đề “Via Crucis, 2026”, nghĩa là “Đàng Thánh Giá, 2026.”
Nguyên bản tiếng Anh có thể xem tại đây. Dưới đây là bản dịch toàn văn sang Việt Ngữ.
Mỗi khi ta nghĩ mình nhìn thấy tia hy vọng và khả năng, ta lại vấp ngã. Vì vậy, trong Tuần Thánh này, cùng với Hans Urs von Balthasar, thật tốt khi nhớ rằng chúng ta được ban sức mạnh để đứng dậy và tiếp tục cuộc hành trình bởi vì Chúa Kitô đã đứng dậy sau ba lần vấp ngã, do gánh nặng tinh thần lớn hơn vô cùng so với sức chịu đựng của chúng ta:
“Chúa chúng ta đã phải chịu đựng những đau khổ vượt quá sức chịu đựng của con người. Chúng ta thực sự hiểu điều này khi nhận ra rằng trong sự yếu đuối cùng cực của Ngài, Ngài không chỉ phải gánh vác gánh nặng của thập giá mà còn cả tội lỗi của chúng ta — từ A-đam đến người cuối cùng. … Chúng ta không nên quá chú trọng đến những đau khổ của riêng mình, vì chúng chẳng là gì so với những gì Con Thiên Chúa đã chịu đựng vì chúng ta. Bất cứ khi nào chúng ta có thể chia sẻ một phần nhỏ nỗi đau khổ của Chúa Kitô, đó thực sự là một ân sủng.”
Ba người đàn ông mà tôi vinh dự được gọi là bạn bè đã thể hiện ân sủng của sự đau khổ can đảm. Họ đã định hình cuộc đời mình theo Con đường Thánh giá với niềm hy vọng chắc chắn rằng đồi Canvê là cánh cửa dẫn đến Phục Sinh và Cuộc sống Mới, nơi chúng ta được bao bọc trong tình yêu thiêng liêng. Tôi xin nhường phần còn lại của bài suy niệm Tuần Thánh này cho họ.
Trích từ bức thư của Jimmy Lai, tù nhân lương tâm nổi bật nhất của Giáo Hội Công Giáo, nơi ông đã trải qua hơn 1.800 ngày biệt giam:
“Tại sao tâm trạng của tôi không hề buồn bã, đôi khi thậm chí còn khá vui vẻ? Tôi đoán lý do chính là vì rất nhiều người mà tôi chưa từng gặp đã cầu nguyện cho tôi. Nhờ những lời cầu nguyện của họ, tôi luôn cảm thấy mình ở trong sự hiện diện của Chúa, tôi vô cùng biết ơn… Thực sự tôi biết ơn Chúa nhất vì đã cho tôi trải qua những đau khổ này để tôi được đến gần Ngài hơn. Thật là một niềm vui và một kho báu cho cuộc sống này và cả đời sau. Hành động của Chúa luôn khiến chúng ta bối rối nhưng cuối cùng lại mang đến những điều kỳ diệu cho chúng ta.”
Trích từ bài phát biểu chủ tọa gần đây của Giám mục Erik Varden tại Hội nghị Giám mục các nước Bắc Âu:
“Thế giới đang chìm trong vòng xoáy của bạo lực, sợ hãi, dối trá và điên loạn tột độ. Tuy nhiên, trên sự hỗn loạn này, Thánh Linh vẫn hiện diện, không phải với vẻ đe dọa, mà là với lòng nhân từ. … Nơi mà những khuynh hướng thế tục bị tội lỗi chia rẽ những gì trọn vẹn, Thánh Linh lại kết hợp … [và] bằng cách thiết lập những ranh giới đúng đắn, chứ không phải bằng sự thỏa hiệp. Bầu không khí chính trị và văn hóa của chúng ta bị phân cực gay gắt … ngay cả giữa những người tự xưng là tín hữu. Nhưng Giáo Hội phải đi theo một con đường khác … vì nhiệm vụ của Giáo Hội là để cho sự bình an của Thiên Chúa trở thành hiện thực … Sự bình an của Chúa Kitô không phải là một giao dịch, không phải là một ‘thỏa thuận’ thực dụng. Đó là kết quả của một sự hy sinh toàn diện được thực hiện trong tình yêu thương, được hoàn thành một lần cho tất cả trên đồi Canvê, và được đổi mới mỗi ngày tại bàn thờ của chúng ta. Điều chúng ta phải làm bây giờ, trên hết, là để cho sự hy sinh đó phát huy tác dụng … trong niềm tin rằng Thiên Chúa, thông qua Giáo Hội thánh thiện của Ngài, vẫn đang thực hiện ơn cứu độ của nhân loại. Thiên Chúa cứu chúng ta khỏi điều ác. Ngài cũng cứu chúng ta khỏi chính mình.”
Và đây là phát biểu của Đức Tổng Giám Mục Sviatoslav Shevchuk, nhà lãnh đạo Giáo Hội Công Giáo Ukraine nghi lễ Đông phương, tại một buổi lễ phong chức linh mục gần đây ở Rôma:
“Kính thưa anh chị em trong Chúa Kitô, hôm nay tôi đến với anh chị em từ một Kyiv lạnh giá nhưng kiên cường, để làm chứng cho sự kiên cường và vững vàng của dân tộc chúng ta… nhiều người trong số họ không có nước, không có điện, không có điều kiện vệ sinh, thậm chí không có những phương tiện sinh tồn cơ bản nhất. Tuy nhiên, tôi vẫn nhìn thấy khuôn mặt của dân tộc chúng ta. Chúa Nhật tuần trước, một cậu bé năm tuổi đã chia sẻ với tôi trải nghiệm sống ở Kyiv. Tôi hỏi cậu bé: ‘Nhà cháu có lạnh không?’ Cậu bé trả lời: ‘Nếu cháu vượt qua được cái lạnh, Ukraine sẽ chiến thắng.’… Tôi có thể làm chứng rằng sự kiên cường phi thường và thậm chí cả niềm vui này, được thể hiện bởi những người phải đối mặt với cái chết mỗi đêm, không chỉ đến từ sức mạnh của con người. Đó là một món quà của Chúa Thánh Thần. Bất cứ ai có chút nhạy cảm Kitô giáo cơ bản đều hiểu rằng những người này, quốc gia này, là những anh chị em bé nhỏ nhất của Chúa Kitô, những người mà Ngài tự đồng nhất với mình… Và những gì mỗi chúng ta đã làm cho những người bé nhỏ nhất sẽ trở thành con đường đưa chúng ta đến vinh quang trên trời.”
Chúng con tôn thờ Chúa Kitô và chúc tụng Chúa, vì nhờ thánh giá của Chúa, Chúa đã cứu chuộc thế giới và ban cho chúng con sức mạnh để đứng dậy sau những vấp ngã khi chúng con đón nhận lời răn dạy của Chúa trong Mátthêu 16:24: “Nếu ai muốn theo Ta, người ấy phải từ bỏ chính mình, vác thập giá mình mà theo Ta.”
Source:National Catholic Register